売春と宦官。

どっちの方が覚悟が居るかなぁー。と思ったりしました。
ほら、私、職業柄(?)、こんなこと言って良いのかなぁー、と思うような話をしなきゃならなくて。
いや、しないならしないで良いのかも知れないけどさ。和歌の訳とかしていて「だから一体ひとことで言うと何なの?」ということになるとどうしても、そういう過激な恋愛事情を伝えなきゃならなくなるじゃないですか。
このあいだ生徒さんに「先生の彼氏は大変ね」って言われた。どういう意味だ、どういう。